تبليغاتX
جیزما قارا

جیزما قارا

Cızmaqara

بیر آچیقلاما

بیر آچیقلاما

دیققت                                     دیققت

 

یئنه ده کیمسه منیم آدیما دخیل دوشوب حاجتینی آلماق ایسته­ییر!!! اومید ائدیرم کی آدیم اونون دویونون آچاجاق و یازیق بو مریض آدام شفا تاپاجاق آدیمدان.

سایین دوستلار! منیم آدیملا سیزین وئبلاگلارینیزا کامئنت قویوب یامان یوز یازان مریض بو آدامی منیمله سحو سالماماغینیزی بیلیرم کی بیلیرسیز.

هر حالدا منیم آدیملا هر کیمسه­نین وئبلاگینین کامئنتلرینده یامان یوز و یاخود هرزه سؤزلر یازیلیب اؤز بؤیوکلویونوزه گؤره باغیشلایین منیم بو پیر آغاجینین کؤکونه دوشموش آدیمی!!!

آللاه بوتون مریضلره شفا وئرسین!!!!!!!!!!!!!!----آردی---->

 

                                   حؤرمتله: رامین جهانگیرزاده(آیاق یالین + سؤز آتان)

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هشتم مهر 1387ساعت 21:13  توسط رامین جهانگیرزاده  | 

دال با دال سيقنالا باسيرام اؤزومو

Dal ba dal siqnala basıram özümü

 

Səni gicəlirəm

Gecəyə düşüb

Yolumu azıram

Çaş baş vurub

Çala çuxura düşən maşın kimi

Atılıb düşürəm

Qızdırıram

Xəfələnirəm

Tüstüləyirəm

Səni özümdə itirirəm

Səni çaşıram

əlimi siqnalın üstünə qoyub

dal ba dal siqnala basıram özümü

çəkilmirəm özümdən

baslayıram özümü

Birdən birə dayanıram

Baxıram özümə

Hər yanım əzilib

Hər yanım sınıb

Qorxuram

Qara basır məni

Qara qorxu içində

Öz-özümə

- Birdən polis molis olar

Məni yaxalayar- deyə

Yenidən start vururam

Yola düşmək zorunda oluram

Alışmıram

Yola düşmürəm

Özümdən düşüb

Özümə hol verirəm

Taraq turuqqa düşüb

Yenə də alışıram

Dibqaz gedirəm

Boksavad eləyib

Yenə də yola düşürəm

Çala çuxurlara baxmayaraq

Qaçırdıram özümü

Sən rahat ol

Rahat əyləş içimdə

Hara desən yetirəcəm

Təkcə heç kimə deməki

Mən özümü basladım

  

دال با دال سيقنالا باسيرام اؤزومو

 

سني گيجه­ليرم

گئجه­يه دوشوب

يولومو آزيرام

چاش باش ووروب

چالا چوخورا دوشن ماشين کيمي

آتيليب دوشورم

قيزديريرام

خفله­نيرم

توستوله­ييرم

سني اؤزومده ايتيريرم

سني چاشيرام

اليمي سيقنالين اوستونه قويوب

دال با دال سيقنالا باسيرام اؤزومو

چکيلميرم اؤزومدن

باسلاييرام اؤزومو

بيردن بيره دايانيرام

باخيرام اؤزومه

هر يانيم ازيليب

هر يانيم سينيب

قورخورام

قارا باسير مني

قارا قورخو ايچينده

اؤز-اؤزومه

- بيردن پوليس موليس اولار

مني ياخالايار- دئيه

يئنيدن استارت وورورام

يولا دوشمک زوروندا اولورام

آليشميرام

يولا دوشمورم

اؤزومدن دوشوب

اؤزومه حول وئريرم

تاراق توروققا دوشوب

يئنه ده آليشيرام

ديبقاز گئديرم

بوكساواد ائله­ييب

يئنه ده يولا دوشورم

چالا چوخورلارا باخماياراق

قاچيرديرام اؤزومو

سن راحات اول

راحات اَيلش ايچيمده

هارا دئسن يئتيرجم

تکجه هئچ کيمه دئمه کي

من اؤزومو باسلاديم

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و چهارم مهر 1387ساعت 18:30  توسط رامین جهانگیرزاده  | 

minbir öykü festivalı

هو الجمیل

مین بیر اؤیکو فئستیوالی

اینترنت اوزره کئچیریله­جک "مین بیر اؤیکو" آدلی ادبی یاریشدا، هر بیر سیاسی باخیشدان اوزاق گزه­رک، یالنیز و یالنیز ادبیاتا دوشونمک مقصدینده­ییک. بو یولو، بوش ال ایله باشلاساق دا، سیزین دولغون یازی­لارینیزا گووَ­نمیشیک. 

"مین بیر اؤیکو" فئستیوالیندا، اؤیکولرین سئچیمینده هانسی سؤزون دئمه­سی نظرده آلینماییب، سؤزون نئجه دئمه­یی اوستون توتولاجاق­دیر. دیل عمومییتده و اؤیکو دیلی (زبان داستانی) اؤزللیکده، هر هانسی یازیچی­نین اثرینی اوخوماقدا اساس فاکت­لاردان بیری ساییلاجاق­دیر. دیل عمومییتده یعنی: اؤیکونون آذربایجان تورکجه­سینده یازیلماسی. دیلیمیزین قورولوشونا اویغون اولان یارادیلیجیق­لار، ان چوخ نؤمره­لری قازاناجاق­لار. بوردا، "یارادیلیجیق" سؤزونو دئدیییمیزده، چاغداش بیر اؤیکونون قایدالاری اساسیندا یازیلمیش اثرلردن دانیشماقداییق. الیمیزه چاتاجاق اثرلر ایچره­سینده، یالنیز، قرامئر باخیمیندان دوزگون­جه­ یازیلمیش یازی­لارا ده­یر وئریلمه­یه­جک­دیر؛ اونلارین چاغداش بیر اؤیکونون اؤزللیک­لرینی داشیدیق­لاری دا، کسکین­له نظرده آلیناجاق­دیر. 

اؤیکو دیلی دئدیییمیزده ایسه اؤیکونون قوللوغوندا اولان دیل مقصددیر. بوردا ادبی دیل دئییل، سؤیلم (روایت)ـین گره­ک­لرینی نظرده آلاراق، حتتا یوزه یوز ادبی دیل ایله ده اوست اوسته دوشمه­ین یازیچی­نین قونداردیغی دیلدن دانیشیریق. اؤیکو دیلی، سؤیلمین دوغما آلینماسیندا بیرینجی رولدا اویناییر.

ژوری هئیت: محمود مهدوی، آتیلا اسکندانی، رضا کاظمی

***

ـ "مین بیر اؤیکو" ادبی یاریشی، یالنیز، اؤیکو ساحه­سینده کئچیریله­جک­دیر.

ـ یازیچی هر بیر یاشدا اولورسا اولسون، بو ادبی یاریشا قاتیلماق اوچون سن محدودیتی قویولماییب­دیر.

ـ هر یازیچی ان چوخو ایکی اؤیکو گؤندَره بیلر.

ـ گؤنده­ریله­جک اؤیکولرین بیر یئرده چاپ اولوب اولماماسی اؤنملی دئییل.

ـ یازی­لارین Word  فایلیندا، Tahoma فونتوندا گؤنده­ریلمه­سی اؤنه­ریلیر.

ـ یازیچی­یا عایید اؤزل بیلگی­لر، او جومله­دن آد، سوی آدی، دوغوم ایلی، ایلگی قورماق اوچون تلفون (یوخسا موبایل) نؤمره­سی گره­کلی­دیر. یازیچی­نین قیسا ادبی بیوقرافی­سی بونلارا آرتیلیرسا، داها آرتیق یئرینه دوشر.

ـ اؤیکولر، آذر آیی­نین 10 ـجو گونونه قدَر MinBirOyku@gmail.com آدرسینه گؤندَریلمه­لی­دیر. (بو مؤهلت، هئچ بیر شراییطده تمدید اولونمایاجاق­دیر.)

ـ سونوج­لار (نتیجه­لر)، بو ایلین قوربان بایرامیندا، آذر آیی­نین 19 ـجو گونونده Www.Oykuler.blogfa.com بللی اولوناجاق­دیر.

ـ فئستیوالا گؤندَریله­جک اؤیکولرین ایچیندن، ژوری هئیتین نظری ایله اوچ اوستون اؤیکو سئچیله­جک­دیر.

ـ بیرینجی یئری قازانمیش اؤیکونون یازارینا 120000 تومن، ایکینجی­سینه 100000 تومن، اوچونجوسونه ایسه 80000 تومن اؤدول وئریله­جک­دیر. بونلاردان علاوه، سئچیلمیش یازیچی­لارا بورونج تقدیر لؤوحو، بیر ده بیر پارا هنری اثرلر هدیه اولوناجاق­دیر. ­

 

+ نوشته شده در  یکشنبه چهاردهم مهر 1387ساعت 21:29  توسط رامین جهانگیرزاده  | 

Gülüşlərim torpaqdan baş qaldıracaq

Gülüşlərim torpaqdan baş qaldıracaq

 

Unutmakı mən də öləcəm

Ağapbaq kəfənə büküb

Taxta tabuta qoyacaqlar

Allah ə əkbər deyə

Çiyinnlərə qoyub

Aparacaqlar məni

Söylədiyiniz son mənzilə

Bir metir yarım yeri qazıb

Məni də quylayacaqlar

Məzarımdan baş qaldırmayım deyə

Üstümə daş düzəcəklər

Malat töküb betonlayacaqlar

Bir az çığır bağır salıb

Bir az ağlayandan sonra

Gedəcəklər

Sonra hər nə unudulacaq

Mən də unudulacam

Yenə də güləcəklər

Yenə də bilməyəcəklər

Bir gün yolunuzu azıb

Məzarıma baş vursaz

Baş daşımın üstündə oturub

Göz yaşlarınızı axıtmayın

Sadəcə məzarıma baxın

Gülüşlərim xəyalınızdan keçsə

Siz də gülün

Ruhum başınızın üstündə

Qaqqıldasa da

Siz eşidən deyilsiz

Özünüzü o yola vurub

Mənə - rəhmətlik yaxşı adam idı- deməyin

Ruhum özündən çıxar

Qəbrimi unudar

Qəbrim ruhsuz qalar

Tüpürün qəbrimə

Ayaqlayın qəbrimi

-allah lənət eləsin sənə- deyin mənə

Lənətinizə düşsəm

Bir ovuc torpaq götürün məzarımdan

Çimçəşməyin!

İyləyin məni!

Baxın!

Doyuncaq baxın!

Gülüşlərim torpaqdan baş qaldıracaq

Gülüşlərim torpaqda qalacaq

Gülüşlərim unutduğunuz bir sözü

yadınıza salacaq

Nəmnəmənəmizlə də göy dağa çıxsaq da

Sonumuz bir ovuc torpaqdır

Hər halda indi mən bir ölüyəm

Ağlama dostum

Yerim rahatdır

Allah heç kafara da görsətməsin məni

Hə yadımdan çıxmamış

Bir sözü də artirmalıyam

Mənim artığımı

Hürən itlərin qabağına atarsız

Qoy karvanlar rahat keçsin

 

گولوشلریم تورپاقدان باش قالدیراجاق 

   

  اونوتماکی من ده اؤله­جم 

  آغ­آپباق کفنه بوکوب 

  تاختا تابوتا قویاجاقلار 

  آللاه­ ـ و اکبر دئیه 

  چیییننلره قویوب  

  آپاراجاقلار منی  

  سؤیله­دییینیز سون منزیله 

  بیر مئتیر یاریم یئری قازیب  

  منی ده قویلایاجاقلار 

  مزاریمدان باش قالدیرماییم دئیه  

  اوستومه داش دوزه­جکلر 

  مالات تؤکوب بئتونلایاجاقلار 

  بیر آز چیغیر باغیر سالیب 

  بیر آز آغلایاندان سونرا 

  گئده­جکلر 

  سونرا هر نه اونودولاجاق 

  من ده اونودولاجام 

  یئنه ده گوله­جکلر 

  یئنه ده بیلمه­یه­جکلر 

  بیر گون یولونوزو آزیب 

  مزاریما باش وورساز 

  باش داشیمین اوستونده اوتوروب 

  گؤز یاشلارینیزی آخیتمایین 

  ساده­جه مزاریما باخین  

  گولوشلریم خیالینیزدان کئچسه 

  سیز ده گولون 

  روحوم باشینیزین اوستونده  

  قاققیلداسا دا  

  سیز ائشیدن دئییلسیز 

  اؤزونوزو او یولا ووروب  

  منه - رحمتلیک یاخشی آدام ایدی- دئمه­یین 

  روحوم اؤزوندن چیخار 

  قبریمی اونودار 

  قبریم روحسوز قالار 

  توپورون قبریمه 

  آیاقلایین قبریمی 

  -آللاه لعنت ائله­سین سنه- دئیین منه 

  لعنتینیزه دوشسم  

  بیر اوووج تورپاق گؤتورون مزاریمدان 

  چیمچشمه­یین! 

  اییله­یین منی! 

  باخین! 

  دویونجاق باخین! 

  گولوشلریم تورپاقدان باش قالدیراجاق 

  گولوشلریم تورپاقدا قالاجاق 

  گولوشلریم اونوتدوغونوز بیر سؤزو  

  یادینیزا سالاجاق 

  نمنمنمیزله ده گؤی داغا چیخساق دا 

  سونوموز بیر اوووج تورپاقدیر 

  هر حالدا ایندی من بیر اؤلویم 

  آغلاما دوستوم  

  یئریم راحاتدیر 

  آللاه هئچ کافارا دا گؤرستمه­سین منی 

  هه یادیمدان چیخمامیش  

  بیر سؤزو ده آرتیرمالییام 

  منیم آرتیغیمی  

  هورن ایتلرین قاباغینا آتارسیز 

  قوی کاروانلار راحات کئچسین 

        

+ نوشته شده در  چهارشنبه دهم مهر 1387ساعت 15:46  توسط رامین جهانگیرزاده  |